想请问一下 如何准备英语翻译硕士的考研
一、英语翻译硕士,要是英语基础比较好,建议报考外国语类大学,像北外,上外,川外。其次是师范类,像华师,北师,其次是综合性大学,像复旦,北大,外经贸之类的。但是一定要选择重点大学,一些理工科学校的英语专业也很有特色,像统计,北航等,能学到专业方向的翻译。翻译硕士每个学校的题目都是不一样的,包括英语。各个学校都有自己得特点,自己喜欢考的题型。一定要看自己要报考的学校历年真题,有的学校不公布,回忆版的也行。好好研究出题套路和习惯。比如翻译喜欢考什么类型的,百科知识是考选择,还是名词解释,喜欢考国内的,还是国外的。每个学校给的参考书,可以只看百科推荐的参考书,其他的不一定要看,很多学校也是没有参考书的。这个考试就是英语基础,翻译基础一定要扎实。好好练习翻译,可以用CATTI3级笔译的书来练习。词语短语互译要看的书多,才能知道,考场现编是来不及的。百科知识就是要上知天文下知地理,中文作文要好好写。专业课很重要。难度还是有的。需要很大的努力。
二、北外翻译硕士要求比较高,必须掌握两门外语,也就是说,如果你要考德语专业的翻译硕士,要考德语基础和英语翻译(外加百科和政治).大二想学学德语吧,等到大四在冲刺一段时间.辅导班我知道凯程教育不错,翻译课程讲解挺好的,辅导过很多北外的同学.
英语翻译考研考什么科目
一、好像每个学校不一样,但政治,二外,英美文学必考吧
二、每个学校的要求是不同的。没有必考科目。最好先问你想报的学校的导师联系确认。 在确定自己要考的学校和专业后根据它给出的参考书单复习。英语专业的研究生考试一般要考政治,二外,英语综合,英语文学或翻译或语言学(每个学校自定)。 文都教育 希望帮到你
近年考研翻译
一、Television is one of the means by which these feelings are created and conveyed-and perhaps never before has it served so much to connect different peoples and nations as in the events in the Europe. 这是近年的考研翻译,答案网上都有,但我有一个地方不懂,后半句里是不是隐含了‘so much as'呢?是的话应该翻译成‘和***一样’吧?可是答案里没有这么译,这是怎么回事?
二、没有隐含或省略,served so much 是说电视作用之大,其后面的to connect.... 是说具体的作用是什么
三、考研翻译硕士的翻译基础考试大纲要求如下: 一. 考试目的: 《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入翻译专业硕士研究生学习阶段的水平。 二、考试性质及范围: 本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉互译的基本技能。 三、 考试基本要求: 1. 具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。 2. 具备扎实的英汉两种语言的基本功。 3. 具备较强的英汉/汉英转换能力。 四、考试形式 本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的英汉/汉英转换能力。 五、考试内容: 本考试包括二个部分:词语翻译和英汉互译。总分150分。 i. 词语翻译 1.考试要求 :要求考生准确翻译中英文术语或专有名词。 2. 题型: 要求考生较为准确地写出题中的30个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/英文各15个,每个1分,总分30分。 ii. 英汉互译 1. 考试要求:要求应试者具备英汉互译的基本技巧和能力;初步了解中国和英语国家的社会、文化等背景知识;译文忠实原文,无明显误译、漏译;译文通顺,用词正确、表达基本无误;译文无明显语法错误;英译汉速度每小时250-350个外语单词,汉译英速度每小时150-250个汉字。 2. 题型:要求考生较为准确地翻译出所给的文章,英译汉为250-350个单词,汉译英为150-250个汉字,各占60分,总分120分。 六、参考书目: 《英汉翻译基础教程》,冯庆华、穆雷主编,高等教育出版社,2008年; 《文体与翻译》,刘宓庆,中国对外翻译出版公司,1998.
英语专业考研,翻译方面有什么权威性的复习书。注意,英语专业哦
英语翻译理论与实践专业考研,哪些学校不错还相对容易些?
排 序 学校名称 水 平 开此专业学校数 1 北京外来自国语大学 5★ 50 2 广东外语外贸大学 5★ 50 3 黑龙江大学 4★ 50 4 浙江大学 4★ 50 5 北京航空航天大学 360问答4★ 50 6 上海外国语大学 4★ 50 7 华东师范大学 4★ 50 8 中山大学 4★ 50 9 南开大学 4★ 50 10 南华大学 4★ 械见妈酸50 11 福建师范大学 3★ 息地东路正束容件式许坏50 12 华中师范大学 3★ 5说巴表够雨沙0 13 天津外国语大学 3★ 50 14 暨南大学 3★ 50 15 病岩印找律全弦殖冲第四川外语学院 3★ 50 16 西北师范大学 3★ 50 17 西南交通大学 3首范动审复染★ 50 18 浙江师范大学 3真陈省间介始蒸甲许几★ 50 19 外交学院 3★ 50 20 河北师范大学 3★ 50全国最大的翻译硕士考研Q Q交流群: 110499道脱序此皮有块常课记围688 第一批试点高校:2007年首批经国务院学位委员会批准的MTI试点教学单位共计15所,包括北京大学、北京外国语大学、复旦大学、广东外语外贸大学、解放军外国语学院、湖南师范大学、南京大学、上海交通大学、南开大学、上海外国语大学、同济大学、厦门大学、西南大学、中南大学、中山大学。 第二批试点高校:2009年,又有北京第二外国语学院、北京航空航天大学、北京师范大学、北京语言大学、大连外国语学院、对外经贸大学、东北师范大学、福建师范大学、河南大学、黑龙江大学、华东师范大学、华中师范大学、湖南大学、吉林大学、南京师范大学、山东大学、首都师范大学、四川大学、四川外语学院、苏州大学、天津外国语学院、武汉大学、西安外国语大学、延边大学、中国海洋大学等25燃仅朝微太上所高校通过初审进入复审程序,上报国务院学位办成为新七型可先才府乡建绝火如增MTI试点教学单位。
有关英语专业翻译类考研的问题
一、是英语专业生,想学翻译类,不知道湘潭大学的外国语学院怎么样,有人说很好,也有人说上国家线就行了,很矛盾,请大家给点意见。学翻译,是考湘潭大学的还是湖师大的
二、我是学翻译的。一定是湖南师范大学的。1、湖南师大英语文学这方面很强,又因为翻译是隶属于英语语言文学项下的一个分支(当然有的学校是列入语言学,比较少),所以语言文学比较强的学校,翻译实力就不容小觑。2、而湖南师大在英语类的实力衡量中,一直高居不下。湘潭大学相对来说,就没有什么名气了,尤其是在北京这一带,基本上没有听到他的名号。湖南师大就不同了,法学,英语,文学等都是比较厉害的学科。3、可以说,湖南师大有自己的专长学科,可以一报。4、湘潭大学的确不是很好,而且发展的也比较慢,如果读研,反正是努力一回,还是报考一个好的吧。
河南大学英语专业的研究生考哪些科目
最简单的方法百度一下:2010河南大学考研专业目录及参考书目第二种方法:去河南大学研究生主页,在招生下面查找专业目录及参考书目就Okla 英语专业一般分为英360问答语语言文学和翻译吧,有的学校如南师大英语语言文学就分为语言学,文日六上去对学,翻译三种。翻译的话考研或只有笔译不好意思领它行根轻却士。。。。加试?只有同等学力才加试。加试里面也会有详细的说明
翻译学的工程硕士好不好呢???
一、你说的专业叫翻译硕士,代码0552,从10年起并入了统考(取消了联考),这个专业挺好,发双证,10月报名次年1月考,可以跨专业考,本科应届或毕业都可报名,考四门即政治、翻译硕士英语、英语翻译基础、汉语写作与百科知识。
二、英语翻译学硕士是学硕,英语笔译是专硕,目前学硕是比较受广大学生欢迎的考研梦网站上有各种考研专业课复习资料和辅导班出售的,你有需要的话可以去看看